
Cântico dos Cânticos, 6
1 O meu amado desceu ao seu jardim, ao canteiro dos balsameiros para apascentar o seu rebanho nos jardins, e para colher lírios. Eu sou do meu amado, e o meu amado é meu, ele, que apascenta o seu rebanho entre os lírios. (ver nota)
3 Formosa és, amiga minha, como Tirsa, encantadora como Jerusalém, mas terrível como um exército em ordem de batalha.
4 Aparta os teus olhos de mim, porque eles me fascinam. Os teus cabelos são como um rebanho de cabras, suspensas nas vertentes dos montes de Galaad.
5 Os teus dentes são como rebanho de ovelhas, ao subir do lavadouro; cada uma leva dois cordeirinhos gémeos, e nenhuma entre elas é estéril. (ver nota)
6 Como metades de romãs, assim são as tuas faces, por detrás do teu véu.
7 São sessenta as rainhas, oitenta as esposas de segunda ordem, e inumeráveis as donzelas. (ver nota)
8 Porém uma só é a minha pomba, a minha perfeita: ela é a única para sua mãe, a predilecta da que lhe deu o ser. As donzelas viram-na, e proclamaram-na bem-aventurada: viram-na as rainhas e as esposas da segunda ordem, e deram-lhe muitos louvores.
9 Quem é esta, que vai caminhando como a aurora quando se levanta, formosa como a lua, brilhante como o sol, terrível como um exército formado em batalha?
10 Eu desci ao jardim das nogueiras, para ver a vegetação do vale, para examinar se a vinha tinha lançado flor, se as romãs tinham florido.
11 Eu não soube: a minha alma colocou-me sobre o carro de Aminadab.
12 Volta, volta, ó Sulamita; volta, volta, para que nós te contemplemos.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
Como a Igreja Católica construiu a Civilização OcidentalSe perguntarmos a um estudante universitário o que sabe do contributo da Igreja Católica para a sociedade, a sua…R$ 73,00Ou 12x de R$ 7,06![Como a Igreja Católica construiu a Civilização Ocidental]()
Comonitório - Regras para conhecer a verdadeira FéA atualidade desse livrinho é tamanha que não conseguimos deixar de editá-lo. Um santo dirige-se aos fiéis de todos…R$ 21,00Ou 12x de R$ 2,03![Comonitório - Regras para conhecer a verdadeira Fé]()
Jesus Cristo: Mestre e Rei das NaçõesLa Semaine Catholique (Semana Católica) do início de 1926, organizada pela Ligue Apostolique (Liga Apostólica), nos…R$ 59,00Ou 12x de R$ 5,70![Jesus Cristo: Mestre e Rei das Nações]()
O Combate Espiritual e o Caminho do ParaísoO Combate Espiritual e O caminho do Paraíso são dois clássicos de espiritualidade escritos pelo Pe. Lourenço…R$ 55,00Ou 12x de R$ 5,32![O Combate Espiritual e o Caminho do Paraíso]()
Compartilhe este capítulo da bíblia:

























