
Ester, 11
1 No ano quarto, reinando Ptolomeu e Cleópatra, Dositeu, que se dizia sacerdote e da linhagem de Levi, assim como Ptolomeu, seu filho, trouxeram esta carta de Purim, que disseram ter sido traduzida em Jerusalém por Lisímaco, filho de Ptolomeu. (ver nota)
2 No ano segundo do reinado do mui grande Artaxerxes (ou Assuero), no primeiro dia do mês de Nisan, Mardoqueu, filho de Jair, filho de Semei, filho de Cis, da tribo de Benjamim, teve um sonho.
3 Ele era um homem judeu, que morava na cidade de Susa, varão grande, dos primeiros da corte do rei.
4 Era do número dos cativos, que Nabucodonosor, rei de Babilônia, tinha levado de Jerusalém com Jeconias, rei de Judá.
5 O seu sonho foi este: Pareceu-lhe ouvir vozes, estrondos, trovões, terremotos e perturbações sobre a terra.
6 Depois, subitamente, apareceram dois grandes dragões, prontos para combater um contra o outro.
7 Ao grito deles, alvoroçaram-se todas as nações para combater o povo dos justos,
8 Foi aquele um dia de trevas e de perigo, de tribulação e de angústia, e houve grande temor sobre a terra.
9 Conturbou-se a nação dos justos, temendo os seus males, e preparou-se para a morte.
10 Clamaram a Deus, e, quando levantaram o grito, uma pequena fonte tornou-se um rio muito grande, e derramou águas em grandíssima abundância.
11 A luz e o sol brilharam, e os humildes foram exaltados e devoraram os grandes.
12 Quando Mardoqueu viu isto, levantou-se do leito e pôs-se a pensar no que Deus quereria fazer; tinha o sonho fixo em seu espírito, desejando saber o que significaria.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
Anchieta, o Santo do BrasilConheça a vida deste Santo que fazia milagres contínuos, tinha dons sobrenaturais extraordinários, e teve enorme…R$ 38,00Ou 12x de R$ 3,67![Anchieta, o Santo do Brasil]()
O segredo da salvaçãoO primeiro, principal e fundamental artigo de fé é crermos que há um só e verdadeiro Deus. O segundo artigo…R$ 19,00Ou 12x de R$ 1,84![O segredo da salvação]()
Comungai bemEste livro está escrito em forma de diálogo, por ser a forma mais popular e mais acessível a todas as…R$ 44,00Ou 12x de R$ 4,25![Comungai bem]()
Martirológio RomanoO Martirológio é um livro litúrgico usado pela Igreja para anunciar as festas dos santos na véspera do seu dia. Sua…R$ 96,00Ou 12x de R$ 9,28![Martirológio Romano]()
Compartilhe este capítulo da bíblia:

























