
São Tiago, 3
1 Não sejais, irmãos meus, muitos de vós a fazer-vos mestres, sabendo que vos expondes a um juízo mais severo,
2 porque todos pecamos em muitas coisas. Se alguém não peca em qualquer palavra, este (pode dizer-se que) é um homem perfeito, capaz de suster com freio todo o corpo (com as suas paixões).
3 Com efeito, quando pomos o freio na boca dos cavalos, para que nos obedeçam, também governamos todo o seu corpo.
4 Vede também as naus: ainda que sejam grandes e se achem agitadas de ventos impetuosos, com um pequeno leme se voltam para onde quiser o piloto.
5 Assim também a língua é um pequeno membro, mas pode gloriar-se de grandes coisas. Vede como um pouco de fogo incendeia um grande bosque!
6 Também a língua é um fogo, um mundo de iniquidade. A língua está entre os nossos membros e contamina todo o corpo e inflama (com o fogo das paixões) todo nosso viver, sendo ela mesma inflamada pelo inferno.
7 Todas as espécies de animais selvagens, de aves, de répteis e de animais marinhos se domam, têm sido domadas pelo homem,
8 porém a língua nenhum homem a pode domar: é um flagelo sem repouso, está cheia de veneno mortífero.
9 Com ela bendizemos o Senhor nosso Pai, e com ela amaldiçoamos os homens, que foram feitos à semelhança de Deus.
10 Da mesma boca procede a bênção e a maldição. Não convém, meus irmãos, que isto seja assim.
11 Porventura uma fonte lança pela mesma bica água doce e amargosa?
12 Porventura, irmãos meus, pode a figueira dar uvas, ou a videira figos? Uma fonte de água salgada não pode dar água doce,
13 Quem é entre vós sábio e inteligente? Mostre mediante uma boa vida as suas obras feitas com mansidão é sabedoria.
14 Mas se tendes um zelo amargo e espírito de contenda em vossos corações, não vos glorieis, nem sejais mentirosos contra a verdade.
15 Tal sabedoria não vem do alto, mas (é uma sabedoria) terrena, carnal, diabólica.
16 Em realidade, onde há ciúme e contenda, aí há também desordem e toda a obra má.
17 A sabedoria, porém, que vem do alto, primeiramente é pura, depois pacífica, indulgente, condescendente, cheia de misericórdia e de bons frutos, sem parcialidade, sem hipocrisia.
18 Ora o fruto da justiça é semeado na paz por aqueles que praticam a paz.
Notas:
Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.
Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.
Produtos recomendados:
Martirológio RomanoO Martirológio é um livro litúrgico usado pela Igreja para anunciar as festas dos santos na véspera do seu dia. Sua…R$ 96,00Ou 12x de R$ 9,28![Martirológio Romano]()
A instrução dos catecúmenos: Teoria e prática da catequeseO título "A instrução dos catecúmenos" não traduz literalmente o original De catechizandis rudibus, mas respeita o…R$ 33,00Ou 12x de R$ 3,19![A instrução dos catecúmenos: Teoria e prática da catequese]()
O inferno e seus tormentosOriginalmente proferido em latim como um dos cinco sermões sobre os "Novíssimos" (Morte, Juízo, Inferno e Céu) para…R$ 15,00Ou 12x de R$ 1,45![O inferno e seus tormentos]()
A ordem natural e a ordem sobrenaturalO que o autor denuncia no seu livro é a redução da ordem sobrenatural, ou seja, a ordem da graça, a ordem das…R$ 21,00Ou 12x de R$ 2,03![A ordem natural e a ordem sobrenatural]()
Compartilhe este capítulo da bíblia:

























