Bíblia online

Jeremias, 33
Procurar:
Jeremias

Jeremias, 33

1 Foi dirigida a palavra do Senhor a Jeremias, segunda vez, quando ainda estava recluso no átrio da guarda, nestes termos:

2 Assim fala o Senhor que fez a terra, que lhe deu forma e estabilidade - Iavé é o seu nome -

3 Invoca-me, e eu te atenderei e te anunciarei coisas grandes e ocultas, que ignoras.

4 Porque isto diz o Senhor Deus de Israel com respeito às casas desta cidade e às casas do rei de Judá destruídas, e às fortificações, e à espada

5 dos que vêm pelejar contra os Caldeus, e encher estas casas de cadáveres de homens, que eu feri no meu furor e na minha indignação, desviando a minha face desta cidade, por causa de toda a sua maldade.

6 Eis que fecharei a sua chaga e a curarei, eis que lhes mostrarei a paz e a segurança.

7 Mudarei a sorte de Judá e de Jerusalém, restabelecê-los-ei como (eram) no princípio.

8 Purifica-los-ei de todas as suas iniquidades, com que pecaram contra mim; perdoarei todas as suas maldades, com que me ofenderam e desprezaram.

9 E isto será para mim motivo de gozo, de louvor e de glória entre todas as nações da terra, quando ouvirem falar de todos os bens que lhes hei-de fazer; ficarão pasmados e se assombrarão de todos os bens e de toda a paz que lhes hei-de conceder.

10 Assim fala o Senhor: Neste lugar - que vós dizeis ser um deserto, sem homens nem animais - nas cidades de Judá, nas ruas de Jerusalém, que estão devastadas, sem homens e sem animais se hão-de ouvir ainda

11 gritos de gozo e de alegria, cantos de esposo e de esposa, vozes dos que dizem: Louvai o Senhor dos exércitos, porque o Senhor é bom, porque a sua graça é eterna - (ouvir-se-á) a voz dos que trazem suas oferendas à casa do Senhor. Com efeito quero restabelecer esta terra no seu anterior estado, diz o Senhor.

12 Assim fala o Senhor dos exércitos: Neste lugar que está deserto, sem homens e sem animais, e em todas as suas cidades, há-de haver ainda abrigos de pastores, onde façam repousar os seus rebanhos.

13 Nas cidades das montanhas, nas cidades das planícies, nas cidades que estão no meio-dia, na terra de Benjamim, nos arrabaldes de Jerusalém e nas cidades de Judá, ainda hão-de passar os rebanhos pela mão do (pastor) que os conte (ao entrar no redil), diz o Senhor.

14 Aproximam-se os dias, diz o Senhor, em que eu cumprirei a palavra favorável que dei à casa de Israel e à casa de Judá.

15 Nesses dias, nesse tempo, farei que saia de Davide um germen justo (o Messias), o qual praticará o direito e a justiça na terra.

16 Naqueles dias Judá será salvo, e Jerusalém habitará sem temor. Eis o nome que lhe será dado: Iavé nossa justiça.

17 Porque isto diz o Senhor: Não faltará jamais um homem da linhagem de Davide que se sente sobre o trono da casa de Israel.

18 E da linhagem dos sacerdotes e dos levitas não faltará jamais um homem que ofereça holocaustos em minha presença, que acenda o fogo para queimar a oblação, que imole vítimas todos os dias.

19 Depois foi dirigida a palavra do Senhor a Jeremias, a qual dizia:

20 Assim fala o Senhor: Se podeis quebrar a minha aliança com o dia e a minha aliança com a noite, de sorte que não haja dia nem noite a seu tempo,

21 também poderá ser quebrada a minha aliança com Davide, meu servo, de sorte que não haja mais dele um filho que reine no seu trono, e levitas e sacerdotes postos a meu serviço.

22 Assim como as estrelas do céu não podem ser contadas, nem medida a areia do mar, assim multiplicarei a linhagem de Davide, meu servo, e os levitas, postos a meu serviço.

23 Foi dirigida a palavra do Senhor a Jeremias, nestes termos:

24 Não tens reparado no que estas gentes dizem: As duas famílias que o Senhor tinha escolhido, foram rejeitadas! É assim que eles desprezam o meu povo, de forma que já o não consideram como uma nação.

25 Isto diz o Senhor: Se não fiz a minha aliança com o dia e com a noite, se não dei leis ao céu e à terra,

26 então também rejeitarei a linhagem de Jacob e de Davide, meu servo, para não tomar da sua geração chefes da estirpe de Abraão, de Isaac e de Jacob. Com efeito quero restabelecê-los e compadecer-me deles.

Notas:

Edição da bíblia traduzida da vulgata pelo Padre Manuel de Matos Soares, 1956. Recomenda-se ler a obra original com os comentários do padre Matos Soares em português.

Segundo o Catecismo, 5ª Parte, § 4º, podem ler-se as traduções em língua vulgar da Bíblia desde que sejam reconhecidas como fiéis pela Igreja Católica, e venham acompanhadas de explicações ou notas aprovadas pela mesma Igreja. A Igreja proíbe as Bíblias protestantes porque ou estão alteradas e contêm erros, ou porque, faltando-lhes a sua aprovação e as notas explicativas das passagens obscuras, podem causar dano à Fé. Por isso a Igreja proíbe também as traduções da Sagrada Escritura já aprovadas por Ela, mas reimpressas sem as explicações que a mesma Igreja aprovou. Sendo assim, é necessário também ler as notas explicativas da versão impressa da Bíblia do Padre Matos Soares, edição de 1956.

Produtos recomendados:

Compartilhe este capítulo da bíblia:

Vestido midi maria terracota
Saia midi godê marsala grid
Saia midi evasê poá
Vestido midi evasê princesa preto
Vestido midi jeans claro evasê botões
Saia longuete evasê jeans botões e bolsos
Saia midi godê total azul riscada floral
Vestido midi chemise azul celeste
Vestido midi evasê com cinto
Vestido midi godê total bege romântico
Saia infantil jardim encantado
Vestido midi godê total branco cinza floral barrado de flores